Resumen:
|
Tres salmos para mixto de ocho voces op. 78: Salmo 2: Warum toben die Heiden (con voz solista), op. 78, nº 1. Salmo 43: Richte mich, Gott, op. 78 nº 2. Salmo 22: Meon Gott, warum?, con voz solista, op. 78, nº 3. Salmo 100, Do mayor, para coro de ocho voces y voz solista, Jauchzet dem Herrn alle Welt. Tres motetes para coro de cuatro voces mixtas, op. 69. Canticus Simeonis: Herr nun Lässet du = Lord, now lettest Thou, con voz solista, op. 69, nº 1. Salmo 100 La mayor: Jauchzet dem Herrn = O be joyful, op. 69, nº 2. Magnificat, Mein Herz erhebet Gott = My soul doth magnify, con voz solista, op. 69, nº 3. Seis proverbios para coro de ocho voces mixtas, op. 79: Weihnachten: Frohlocket, ihr Völker. Am Neujahrstage: Herr Gott, du bist unsre Zuflucht. Am Himmelfahrtstage: Erhaben, O Herr, über alles Lob. In der Passionszeit: Herr, gedenke. Im Advent: Lasset uns frohlocken. Am Karfreitage: Um unsrer Süden willen. Canto funerario para coro de cuatro voces mixtas, op. 116: Sahst du ihn herniederscweben. Ehre sei Gott in der Höhe (Gloria) para dos coro de cuatro voces mixtas, con voces solistas. Heilig, Heilig (Sanctus), pra dos coros de cuatro voces mixtas: Heilig, heilig ist Gott, der Herr Zebaoth. Kyrie eleison, La mayor, para dos coros de voces mixtas. Para la comunión, para coro de cUatro voces mixtas: Herr, sei gnädig unserm Fleh'n = Lord, have mercy
|